Then they advanced towards him, hastening.
View 80 More Translations ↓[But] then the others came towards him hurriedly [and accused him of his deed]
Then came the others to him hastening
Then came (the worshippers) with hurried steps, and faced (him)
فَأَقۡبَلُوۤا۟ إِلَیۡهِ یَزِفُّونَ ٩٤
fa-aqbalū ilayhi yaziffūn
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: